Связаться с нами

Идёт обработка текста, пожалуйста, подождите.

loading…

EGOTECH | News

Новости лингвистического рынка и сферы обработки данных и ИИ

25.04.2020



M&A, СОТРУДНИЧЕСТВО, КОНТРАКТЫ
02/02/2020 multilingual
Компания Plunet GmbH, поставщик программного обеспечения для управления бизнесом для переводческих служб и агентств, была выбрана компанией oneword GmbH, поставщиком языковых услуг, для дальнейшей автоматизации контроля и документирования своих процессов. 

01/02/2020 multilingual
Xillio, поставщик программного обеспечения для миграции и интеграции контента, сотрудничает с Kaleidoscope, поставщиком программного обеспечения и решений для перевода, управления контентом и терминологии. Партнерство призвано помочь компаниям обмениваться данными между всеми системами, которые участвуют в процессе перевода и локализации. 

11/03/2020 multilingual
AppTek, поставщик решений для распознавания речи и языковых технологий, объявил о партнерстве в области системной интеграции с OOONA, поставщиком инструментов управления и производства для индустрии локализации контента. Партнерство позволяет OOONA предлагать технологии AppTek в рамках облачной платформы менеджера переводов. 

ПРОДУКТЫ И ТЕХНОЛОГИИ
03/02/2020 multilingual
KantanMT, служба машинного перевода на основе подписки, выпустила улучшенную AI панель управления для глобальной платформы краудсорсинга переводов KantanSkynet. Панель инструментов использует AI и другие аналитические подходы для определения качества и производительности перевода. 

10/02/2020 multilingual
KantanMT, служба машинного перевода на основе подписки, разработала новый интерфейс для своей платформы машинного перевода, которая поддерживает протокол SAF-T (Стандартный файл аудита для налогов), стандарт для электронного обмена бухгалтерскими данными от организаций в национальном налоговом органе или внешних аудиторов.

14/02/2020 multilingual
Новая языковая модель Microsoft Turing-NLG: 17 миллиардов параметров, что намного больше, чем у BERT Google (340 миллионов параметров), GPA-2 OpenAI (1,5 миллиарда параметров) и Megatron-LM от Nvidia (8,3 миллиарда параметров). T-NLG был создан с использованием Microsoft DeepSpeed, новой библиотеки глубокого обучения с открытым исходным кодом, которая может обучать модели с 100 миллиардами параметров. 

14/02/2020 NLP
Bloomberg Law запустил Brief Analyzer, инструмент, который использует AI для анализа юридических документов, выявляя другой контент, который может иметь отношение к делу. А Knowable официально запустила свою платформу для анализа данных о контрактах, которая использует NLP (и человека в цикле) для извлечения юридической информации и бизнес-аналитики из стеков контрактов.

30/03/2020 NLP
TransPerfect, поставщик глобальных бизнес-услуг, запустил Studio.NEXT, платформу, использующую технологию записи в облаке. Компания также представила Media.NEXT Dubbing Academy, учебную программу, предназначенную для обучения и развития следующего поколения озвучивания и дублирования. 

СТАТЬИ, АНАЛИТИКА, ПРОЧЕЕ
10/02/2020 multilingual
Европейская ассоциация языковых ресурсов (ELRA) добавила новый словарь произношения в свой каталог. Словарь произношения SpeechTera - это машиночитаемый словарь произношения для бразильского португальского языка, содержащий 737 347 статей. Его фонетическая транскрипция основана на 13 лингвистических разновидностях, на которых говорят в Бразилии. 

11/02/2020 multilingual
Globalization Partners International (GPI), поставщик услуг по переводу документов, программного обеспечения и веб-сайтов, расширила свою практику локализации электронного обучения, чтобы помочь глобальным компаниям в создании и публикации многоязычного контента электронного обучения. 

14/02/2020 NLP
Команда из Лаборатории компьютерных наук и искусственного интеллекта Массачусетского технологического института создала TextFooler, общую среду, которая может успешно атаковать системы НЛП и обманывать их, делая неверные прогнозы. Путем изменения менее чем 20% слов во входных данных при сохранении правдоподобия и семантики оригинала они смогли снизить точность почти всех целевых моделей во всех задачах до уровня ниже 10%. 

18 февраля multilingual
Andovar Pte Ltd, поставщик языковых решений и услуг по локализации мультимедиа, обновил логотип и цвета своего бренда для своих четырех веб-сайтов компании. Последние предложения включают в себя языковые решения на базе AI и микросайты для вещательных СМИ, электронного обучения и игрового контента. 

20/02/2020 multilingual
Literra получила сертификат ISO 17100. Компания специализируется на проектах в области наук о жизни, нефти и газа, а также в сфере военных переводов. 

20/02/2020 Slator
По сообщению британской газеты The Telegraph, многомиллиардная аутсорсинговая компания Capita plc планирует распродать свой переводческий бизнес. Отдел письменного и устного перевода, известный как Capita TI, вносит небольшой вклад в общий доход компании. 

21/02/2020 NLP
Новое исследование продаж интеллектуальных колонок в 2019 году показало, что Amazon и Google теряют долю в пользу Baidu, Alibaba и Xiaomi по сравнению с годом ранее. Тем не менее, Amazon по-прежнему является лидером, поставив 15,8 млн. интеллектуальных колонок в 4 квартале 2019 года для 28,3% рынка устройств; Google был на втором месте с 24,9%, в то время как Baidu был третьим с долей 10,6%. 

21/02/2020 NLP
Команда в MIT разработала систему, которая использует машинное обучение для устранения несоответствий в статьях Википедии, выявления ошибок и обновления статей по мере необходимости. А Untrue News - это новая поисковая система с открытым исходным кодом, которая объединяет автоматизированные и полуавтоматические методы НЛП для сканирования и выявления ложных и вводящих в заблуждение новостных статей. 

24/02/2020 Slator
У переводчиков из государственного сектора в Соединенном Королевстве скоро будет собственный национальный реестр. Регистрация в Национальном реестре переводчиков государственной службы (NRPST) откроется позднее в 2020 году, через 25 лет после создания его «коллеги» для переводчиков, Национального реестра устных переводчиков государственной службы (NRPSI). Сегодня в NRPSI входят около 1800 переводчиков, работающих на 100 языках по всей Великобритании. В настоящее время NRPSI запускает этот «сестринский» регистр, чтобы обеспечить «ту же степень регулирования, подотчетности и поддержки» для сектора переводов. 

28/02/2020 NLP
Cerence анонсировала новый продукт под названием Cognitive Arbitrator, который позволяет автопроизводителям предоставлять несколько одновременно доступных голосовых помощников в автомобиле. Google выпустил бета-версию своего мега-агента Dialogflow, который может поддерживать до 20 000 намерений. Pindrop выпустил Deep Voice 3, последнюю версию своей технологии голосовой аутентификации. А Amazon тестирует две системы на основе ИИ для обработки входящих запросов покупателей. 

03/03/2020 multilingual
Травод, поставщик языковых услуг, получил сертификаты ISO 9001: 2015 (управление качеством) и ISO 17100: 2015 (услуги перевода) от TUV Austria. 

10/03/2020 Slator
Отчет Slator от 27 февраля 2020 года проливает некоторый свет на воздействие коронавируса на языковую индустрию материкового Китая. Поскольку кризис распространяется по всему земному шару, результаты могут оказаться интересными для поставщиков языковых услуг (LSP) в других частях мира, учитывая, что реакция Китая на вспышку примерно на пять-шесть недель опережает другие страны. Согласно опросу, более 90% компаний возобновили работу с помощью дистанционной связи, благодаря тому, что ежедневные операции многих LSP могут осуществляться с помощью облачных платформ производительности перевода (CAT) и онлайн-систем управления бизнесом. Расположение компании сыграло главную роль в решении вернуться на работу. Менее 5% респондентов, которые сообщили, что все сотрудники вернулись в офис, находятся в провинциях «с хорошим контролем и меньшим воздействием коронавирусной болезни». Хотя в общей сложности 76% респондентов ожидали возвращения в офис в период с конца февраля до начала марта, почти 8% респондентов заявили, что вернутся, когда болезнь закончится, из-за сочетания строгих мер эпидемического контроля в некоторые регионы, забота о безопасности и здоровье работников, а также сокращение спроса на рынке. Почти 80% участников опроса обеспокоены снижением показателей в этом году из-за эпидемии. Около 30% LSP ожидают падения на 10%; почти 31% прогнозируют падение на 20–30%; и почти 17% прогнозируют более 50%. Отрасли, которые зависят от фрилансеров, работающих удаленно,  как правило, не страдают от нехватки рабочей силы, поскольку фрилансеры все еще могут выполнять задания из дома. 

13/03/2020 NLP
IBM объявила, что планирует в течение года интегрировать технологии Project Debater в Watson, уделяя особое внимание расширению возможностей клиентов для использования естественного языка. Вы можете использовать технологию Debater тремя способами: для анализа настроений, суммирования и кластеризации. В отдельном сообщении IBM Watson Health и EBSCO Information Services начали стратегическое сотрудничество, направленное на улучшение поддержки принятия клинических решений и операций для поставщиков медицинских услуг и систем здравоохранения. 

13/03/2020 NLP
Когда веб-страница открыта на устройстве Android, теперь вы можете заставить помощника Google читать текст, сказав: «Hey Google, read it». Это простая технология «текст в речь»; но есть также пара новых продуктов, которые используют компьютерное зрение. OrCam Technologies представляет OrCam Read, портативное устройство с вспомогательными технологиями для людей с трудностями чтения: оно использует технологию компьютерного зрения для чтения вслух в реальном времени с любой печатной поверхности или цифрового экрана, с некоторыми удобными функциями голосового управления. А Envision, провайдер приложения для смартфонов, которое извлекает информацию из изображений и затем произносит изображения вслух для слепых и слабовидящих людей, объявил о планах интеграции своего программного обеспечения в Google Glass. 

19/03/2020 Slator
Подкасты перешли из ниши в мейнстрим. Согласно Deloitte, Edison, Nielsen и т.д., рост аудитории подкастов был просто феноменальным за последний год. По прогнозам Deloitte, мировой рынок подкастов в 2020 году вырастет на 30% до 1,1 млрд долларов США, впервые превысив отметку в миллиард долларов. Теперь, как отмечается в том же отчете, производитель подкастов может получать доход любым количеством способов; реклама, контент-маркетинг, подписки, контракты на фирменные подкасты, мероприятия и т. д. Все это зависит от охвата аудитории и верного способа расширения, то есть, естественно, многоязычного. В своем блоге от 20 марта 2020 года в Гарвардской лаборатории Нимана Кэролайн Крэмптон отметила, как интересно, что новый подкаст под названием «The Nobody Zone», состоящий из шести частей и посвященный подлинной преступности, был сразу же доступен на пяти языках. Wondery перевел подкаст (Dr. Death) на испанский, кастильский испанский, немецкий, французский, китайский, португальский и корейский языки. iHeart также планирует перевести ряд своих подкастов (например, «Stuff You Should Know») на другие языки, включая испанский, хинди, португальский, французский и немецкий. Даже Spotify с 2018 года выпускает двуязычную серию подкастов «Chapo» с VICE Media. 

24/03/2020 multilingual
CSA Research, независимая исследовательская фирма, специализирующаяся на сфере языковых услуг, опубликовала «Six Supply Chain Challenges». Отчет основан на опросе, проведенном с июля по сентябрь 2019 года с участием 7363 письменных и устных переводчиков. 

27/03/2020 NLP
Помимо очевидного преимущества технологий, поддерживающих удаленную работу, таких как Microsoft Teams, Slack и Zoom, голосовые интерфейсы также выиграют от пандемии коронавируса. Голосовые инструменты набора AI, такие как Curious Thing, видят всплеск активности. 

27/03/2020 NLP
Microsoft, Белый дом и Институт Аллена выпустили набор открытых исследований COVID-19, хранилище более 29 000 научных статей по коронавирусу для медицинских работников и исследователей НЛП. TAUS инициировал благотворительный проект, в рамках которого индустрия переводов создаст медицинский корпус, посвященный пандемии, чтобы облегчить доступ к информации на многих языках. Голосовой стартап Voca.ai в партнерстве с Университетом Карнеги-Меллона запустил Corona Voice Detect, попытку идентифицировать людей, зараженных COVID-19, по звуку их голоса. Orbita дебютировала виртуальным помощником специально для того, чтобы помочь просвещению общественности и поддержке медицинских работников в скрининге и сортировке потенциально зараженных людей. 

27/03/2020 NLP
Spotify был награжден патентом на новые способы сделать голосового помощника более чувствительным к человеческим эмоциям: помимо того, что он веселый, когда вы звучите грустно, он также выберет музыку, чтобы вывести вас из уныния. 

27/03/2020 NLP
Baidu, iFlytek и Alibaba предоставили правительству Китая роботов для исходящих звонков, которые автоматически звонят людям и задают вопросы об истории путешествий, физическом состоянии и т.д. в качестве экономически эффективного средства раннего обнаружения инфекции. Nuance объявила о доступности бесплатного пакета контента COVID-19 для всех пользователей Nuance Dragon Medical; это набор шаблонов, который повышает эффективность работы поставщика и помогает обеспечить сбор критических точек данных. 


Москва — Представительство

Москва, Марксистская ул, д. 34, корпус 7, вывеска "Институт Мирбис"

Санкт-Петербург — Головной офис

Невский пр., д.8, лит.А, помещ. 10Н, ком.8.

☏ +7 812 200-43-00

☏ +7 499 350-43-00

☏ 8 800 100-22-10

📩 egotech@egotranslating.ru